Comparativos en ruso: Igual qué / lo mismo qué

jueves, 13 de febrero de 2020
Tiempo de lectura 5 minutos

En esta ocasión escribiré sobre cosas que he aprendido sobre los grados comparativos en Ruso. Realmente el grado comparativo es relativamente complejo (una parte, al menos), pero en estas líneas dejaré algo de lo más simple que he comenzado a practicar para realizar comparaciones o expresar cuando algo es igual que otra cosa.

Expresar similitud

En ruso, para expresar que algo es igual o lo mismo que otra cosa, se utiliza una construcción especial de esta forma:

Такой же, как…
Так же, как…

La diferencia entre estas dos construcciones es que la primera, utilizando Такой, se utiliza para hablar sobre sustantivos, mientras que la segunda es más utilizada para hablar sobre la calidad de una acción. Antes y después de estas construcciones se colocan los sustantivos, ambas partes se usan en nominativo, aunque no siempre es así y eso depende mucho de la situación. Los siguientes ejemplos pueden ayudar a ilustrar un poco más este punto.

Lo mismo qué / igual qué

Primero que nada, al indicar que algo es igual a otra cosa (por ejemplo, mi perro es igual que el tuyo), se debe utilizar la construcción con la palabra Такой (ya que se habla de sustantivos). Esta palabra debe concordar con el número y género de lo que se está utilizando como primer sustantivo (en este ejemplo, el sujeto de la oración es mi perro, así que con eso debe concordar la declinación de Такой). Como en ruso la palabra perro es femenino, Такой pasa a ser Такая y la frase se diría así:

Notas sobre esta frase:

  • el sujeto, del que depende la oración por completo y la palabra que influye el cambio de la frase es Моя собака (mi perro). Tanto esta parte de la oración como la otra con la que se compara (en este caso, tu perro) se escriben en nominativo así que la declinación se ahorra.
  • Como el sujeto es femenino, Такой cambia a Такая. Si el sujeto además fuera plural, Такой sería Такие (el plural de esta palabra), y la frase cambiaría a “Мои собаки такие же, как твой”. Como se puede ver aquí, el primer sujeto es el que decide el género y número de Такой.

Más ejemplos de esta clase de construcción son los siguientes:

Para hacer las cosas algo más interesantes, entre же y как se puede poner un adjetivo para decir algo como “igual de bonito, igual de joven, igual de fuerte…”. Lógicamente este adjetivo también debe concordar con género y número con el sujeto principal de la oración, justo como ya lo hacía Такой. Ejemplos:

Notas sobre la última frase:

  • El sujeto principal es la universidad a ambos lados de la comparación, pero en este caso se usó genitivo para indicar posesión (en ruso, el genitivo se usa para decir que algo es de alguien, el “alguien” va en genitivo). En esta frase los nombres Iván y Víctor van en genitivo (Иван > Ивана, Виктор > Виктора).
  • En las frases comparativas de esta clase se puede añadir complejidad dependiendo de la situación. En este caso, muy simple aún, se usó un caso genitivo para indicar posesión. Pero también se pudo haber usado preposicional u otros. Lo importante es que el sujeto principal irá en nominativo.

comparar calidad de la acción

En español, tenemos una construcción que se puede usar para decir que las acciones son de la misma calidad. La manera más simple de ejemplificar esto es cuando decimos “Me esfuerzo tanto como tú”, “Trabajo tan arduamente como tú”, “Me gusta la música tanto como a ti”. Esto, en ruso, se usa de una forma muy similar a la comparación entre sustantivos que he colocado justo antes. La construcción inicial es:

Y claro, que aquí en lugar de que lo importante sea comparar con adjetivos, se usa con verbos:

Notas sobre las frases:

  • el verbo se conjuga en función del sujeto principal. En la primera frase va en primera persona (porque habla de mí), mientras que en las otras dos va en tercera.
  • Se pueden usar verbos en infinitivo como auxiliares, como en la tercera frase. De hecho, en español se usa igual (ama comer).

Igualmente, para hacer esta clase de construcciones más interesantes, se puede añadir justo después de же un adverbio.

Apuntes

Ruso Anotaciones